Memorex MP3 Player MD6447 User Manual

MD6447  
User’s Guide  
Guía del Usuario  
PERSONAL COMPACT DISC PLAYER  
WITH 60 SECONDS DIGITAL ANTI-  
SHOCK PROTECTION  
REPRODUCTOR DE DISCO COMPACTO  
PERSONAL CON PROTECCIÓN ANTI-  
SALTOS DIGITAL DE 60 SEGUNDOS  
Before operating this product, please read these instructions completely.  
Antes de operar este producto, sírvase leer este instructivo en su totalidad.  
 
SAFETY PRECAUTIONS  
INFORMATION:  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class  
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a res-  
idential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio fre-  
quency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-  
tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there  
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this  
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following  
measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which  
the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
• Do not open the CD compartment while the CD is rotating.  
• Always keep the CD compartment closed when not in use.  
• Keep all foreign objects out of the CD compartment.  
• Place the unit on a stable surface.  
• Avoid installing the unit in locations described below:  
• Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating  
appliances such as electric heaters.  
• On top of other stereo equipment that radiates too much heat.  
• Places lacking ventilation or dusty places.  
• Places subject to constant vibration.  
• Humid or moist places.  
ATTENTION:  
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS  
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES  
ET POUSSER JUSQU’AU FOND.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003  
du Canada.  
2
 
Dear Customer:  
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of  
your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and  
excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries  
Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment  
by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without  
annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive  
hearing.  
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of  
sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard  
against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.  
To establish a safe level:  
• Start your volume control at a low setting.  
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without  
distortion.  
Once you have established a comfortable sound level:  
• Set the dial and leave it there.  
Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future.  
After all, we want you listening for a lifetime.  
We Want You Listening For A Lifetime  
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since  
hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer  
and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you  
avoid prolonged exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for your  
protection.  
Decibel  
Level  
30  
Example  
Quiet library, soft whispers  
40  
Living room, refrigerator, bedroom away from traffic  
Light traffic, normal conversation, quiet office  
Air conditioner at 20 feet, sewing machine  
Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant  
Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet  
50  
60  
70  
80  
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT  
EXPOSURE:  
We  
WantYou  
LISTENING  
ForALifetime  
90  
Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower  
Garbage truck, chain saw, pneumatic drill  
Rock band concert in front of speakers, thunderclap  
Gunshot blast, jet engine  
100  
120  
140  
180  
EIA  
Rocket launching pad  
EST. 1924  
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.  
3
 
LOCATION OF CONTROLS  
1. LINE OUT Jack (Rear of Unit)  
11. HOLD (ON/OFF) Switch  
2. PHONES (Headphones) Jack  
(Rear of Unit)  
(Rear of Unit)  
12. DC 4.5V Jack  
3. VOLUME Control  
(Rear of Unit)  
4. DBBS (Bass Boost) Switch  
(Rear of Unit)  
5. CD Door OPEN Switch  
6. ESP Button  
7. MODE Button  
(Rear of Unit)  
z
13. Battery Compartment  
(Under CD Compartment)  
14. CD Compartment  
15. PLAY/PAUSE (®p)/POWER  
ON Button  
8. PROG (Program) Button  
9. Skip/Search o Button  
10. Display  
16. STOP (I)/POWER OFF  
Button  
17. Skip/Search n Button  
4
 
POWER SOURCES  
This CD player requires either two (2) “AA” cell batteries (not included) or  
an AC adapter (not included).  
BATTERY INSTALLATION  
The battery indicator (  
batteries need replacing.  
) will appear in the CD display when the  
1. Open the CD compartment, then open the  
battery compartment door by pressing in on  
the tab and then lifting it. To prevent the  
possibility of losing the cover, it cannot  
be removed.  
2. Insert two (2) “AA” cell batteries (not  
included) according to the polarity diagram  
inside the battery compartment. Alkaline  
batteries are recommended for the longest  
playing time.  
BATTERY PRECAUTIONS  
Follow these precautions when using batteries in this device:  
1. Use only the size and type of batteries specified.  
2. Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated inside the battery  
compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.  
3. Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline, Carbon-zinc or Rechargeable) or old  
batteries with fresh ones.  
4. If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or  
injury from possible battery leakage.  
5. Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture.  
(Follow battery manufacturer’s directions.)  
AC OPERATION  
To operate the unit using AC power, connect an AC adapter (not included) to  
an AC outlet having 120V, 60Hz AC only. Plug the small end into the DC  
4.5V jack on the unit and connect the other end into the AC outlet. The  
batteries are automatically disconnected when the AC adapter is used.  
CAUTION: When not using AC power, disconnect the AC adapter from  
the wall outlet by pulling the plug (not the cord). Do not touch the AC  
adapter with wet hands. Fully insert the plug without exposing any part of  
the blade.  
DC4.5V  
z
5
 
OPERATION  
TURNING POWER ON/OFF  
BASS BOOST  
1
1
1
2
To turn the unit on, press the  
PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON button  
.  
To turn the unit off, Press the STOP (I)  
/POWER OFF button ƒ while in the Stop  
mode.  
To emphasize the bass, slide the  
DBBS switch to the ON position. For  
normal bass, slide the DBBS switch to  
the OFF position.  
HOLD SWITCH  
1
Slide to the ON position to disable the buttons; “Hold” will appear in the display. Slide  
to the OFF position to enable the buttons. For the HOLD function, only the buttons  
will be disabled, not the other controls/switches (i.e., DBBS switch, VOLUME  
control, CD OPEN switch).  
AUTO POWER OFF  
When the unit is stopped (Standby mode) for approximately 30 seconds, the  
power will automatically turn off.  
Radio Sound Through a Home Audio System  
By using a home audio connection cable (not included), superb radio sound can  
be heard through your home audio system. Before making any connections, turn  
off the power to all equipment.  
Plug a connection cable (not included) between the LINE OUT jack on the rear  
of the CD player and the amplifier’s AUX or CD input jack. (Do not connect it to  
the amplifier’s PHONO jack.)  
NOTE: If the radio interferes with TV reception, move the unit away from the TV  
or turn off the power to this unit.  
6
 
CD OPERATION  
TO PLAY A CD (Standard, CD-R and CD-RW)  
2
1
Press the PLAY/PAUSE (®p)/POWER  
ON button to turn the unit on; playback  
will start automatically. To pause  
PLAYBACK, press the PLAY/PAUSE  
(®p)/POWER ON button, the elapsed  
time will blink. Press once again to  
resume playback.  
Open the CD compartment lid by  
sliding the CD OPEN switch to the  
right. Gently press a disc, label side up,  
onto the spindle until it locks in place.  
Close the CD compartment lid. Insert  
headphones into the PHONES jack.  
4
3
1
2
3
4
When the disc is through playing, it will  
stop. Press the STOP (I)/POWER OFF  
button to stop the disc before it is  
finished; the total number of tracks will  
appear. Press the STOP (I)/POWER  
OFF button again while in the Stop mode  
to turn the unit off or wait approximately  
30 seconds and the unit will automatically  
turn off.  
Adjust the VOLUME control and  
DBBS switch ƒ as desired. To skip  
forward or backward through the tracks  
on the disc, press the SKIP/SEARCH  
o 3 or n 4 button. To search forward  
or backward through the tracks on the  
disc, press and hold the SKIP/SEARCH  
o 3 or n 4 button.  
NOTES:  
• This unit is capable of playing standard CDs or 3” singles; no adapter is required.  
• If a disc is inserted incorrectly, dirty, damaged or not present at all, the display will  
show “disc”.  
• As each track is played, the track number and elapsed time are shown in the display.  
• To remove the disc, open the CD compartment, hold the edge of the CD, gently  
press the center pivot and lift the CD.  
• The maximum play time for a CD in this unit is 74 minutes.  
• “OPEN” will appear in the display when the CD door is open.  
7
 
CD OPERATION (CONTINUED)  
60 SECOND ELECTRONIC ANTI-SHOCK SYSTEM  
This CD player has a built-in Anti-Shock System that cuts down on CD skipping,  
which is useful when using the CD player in the car or while jogging/walking.  
Follow the steps below to activate and understand the Anti-Shock System:  
2
1
With a CD inserted, press the  
PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON  
button to turn the unit on and start  
playback.  
Open the CD compartment lid by  
sliding the CD OPEN switch to the  
right. Gently press a disc, label side  
up, onto the spindle until it locks in  
place. Close the CD compartment lid.  
Insert headphones into the PHONES  
jack.  
4
3
If the CD player is subject to vibration  
during playback, “ESP” will blink  
again. During the vibration, the music  
should continue to play the signals  
stored in the memory until the CD  
player can read the music data  
properly from the disc.  
The Anti-Shock System will start  
automatically, the sound will mute for a  
moment and the display will blink  
“ESP”.  
Within a few seconds, “ESP” will light  
solid to indicate music signals are  
stored in memory.  
CONTINUED ON THE NEXT PAGE  
8
 
CD OPERATION (CONTINUED)  
6
5
If no more vibration occurs, the  
music signals are once again stored  
into the memory and “ESP” will  
again light solid. When the memory  
is full, the disc rotation speed will  
drop to save power consumption.  
To turn the Anti-Shock System off,  
press the ESP button.  
To turn the Anti-Shock System on,  
press the ESP button again.  
NOTES:  
When the CD player is used in a stable location, turn the Anti-Shock System  
off by pressing the ESP button. When the Anti-Shock System is off, battery  
consumption is less.  
The Anti-Shock System provides for continuous sound output when the unit  
is subject to vibration, but it will not correct errors, such as a defective or  
dirty CD.  
9
 
CD OPERATION (CONTINUED)  
TO REPEATEDLY PLAY BACK ONE TRACK  
2
1
2
3
4
1
2
3
1
With a CD inserted, press the The unit will then play the same track  
over and over until the STOP  
(I)/POWER OFF button is pressed.  
Adjust the VOLUME control ƒ and  
DBBS switch as desired.  
PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON  
button to turn the unit on, then select  
a track using the SKIP/SEARCH o 2  
or n 3 button. Press the MODE button  
once; the Repeat 1 indicator  
1
will appear in the display.  
TO REPEATEDLY PLAY BACK ALL TRACKS  
1
2
2
3
2
1
1
With a CD inserted, press the  
PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON the CD over and over until the STOP  
button to turn the unit on. Press the  
The unit will then play all the tracks on  
(I)/POWER OFF button is pressed.  
Adjust the VOLUME control ƒ and  
DBBS switch as desired.  
MODE button ƒ twice; the Repeat All  
ALL  
indicator  
display.  
will appear in the  
TO CANCEL REPEAT PLAYBACK, press the MODE button four times if in  
Repeat 1 mode, or three times if in Repeat All mode. The unit will continue  
normal playback.  
10  
 
CD OPERATION (CONTINUED)  
INTRO PLAY  
2
1
2
3
3
1
2
1
4
With a CD inserted, press the  
PLAY/PAUSE (  
button to turn the unit on and press  
Press the PLAY/PAUSE (  
)/POWER  
)/POWER ON ON button to begin playback. The unit  
will play the first 10 seconds of each  
the STOP (I)/POWER OFF button ƒ track. Adjust the VOLUME control ƒ  
to stop auto playback. Press the MODE and DBBS switch as desired. Press  
button three times; the INTRO  
indicator will appear in the display.  
the STOP (I)/POWER OFF button ꢀ  
to stop Intro playback.  
TO CANCEL Intro Play, press the Mode button twice.  
TO RANDOMLY PLAY BACK A CD  
1
2
2
3
3
1
2
1
4
With a CD inserted, press the  
PLAY/PAUSE (  
button to turn the unit on and press  
Press the PLAY/PAUSE (  
)/POWER  
)/POWER ON ON button to begin playback. The  
unit will play all the tracks in random  
the STOP (I)/POWER OFF button ƒ order. Adjust the VOLUME control ƒ  
to stop auto playback. Press the and DBBS switch as desired. When  
MODE button four times; the RAND  
indicator will appear in the display.  
all the tracks have been played, the  
unit will stop. Press the STOP  
(I)/POWER OFF button to stop  
Random playback.  
TO CANCEL Random Play, press the MODE button once.  
11  
 
CD OPERATION (CONTINUED)  
TO PROGRAM THE MEMORY (UP TO 20 TRACKS)  
2
1
1
2
3
3
1
2
With  
a
CD inserted, press the  
PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON button 1  
to turn the unit on and press the STOP  
(I)/POWER OFF button 2 to stop auto  
playback. Press the PROG button 3; the  
Track “00” and PROG indicator will blink.  
Also, the program “01” will appear in the  
display.  
Select the first track to be played back  
using the SKIP/SEARCH o 1 or n ƒ  
button, then press the PROG button „  
again. Repeat this step to program  
additional tracks up to a maximum of 20  
tracks.  
4
3
2
3
1
2
1
To skip forward or backward through  
the programs, press the SKIP/  
SEARCH o 1 or n ƒ button. When  
the disc is through playing, it will stop.  
Press the PLAY/PAUSE (®p)  
/POWER ON button to begin  
Programmed playback and adjust the  
VOLUME control ƒ and DBBS switch  
as desired.  
NOTES:  
Press the STOP (I)/POWER OFF button to stop the disc before it is finished.  
Press the STOP (I)/POWER OFF button while in the Stop mode to turn the unit off and  
clear the Program memory.  
As each program is played, the track number is shown in the display.  
Programming is the ability to preselect the order in which a series of tracks will be  
played.  
Each track may be stored in the program memory as many times as desired (up to 20  
tracks).  
To play the Program on Repeat, simply press the MODE button twice while playing the  
Program.  
12  
 
CARE AND MAINTENANCE  
Caring for Compact Discs  
Treat the compact disc carefully. Handle the  
compact disc only by its edges. Never allow your  
fingers to come in contact with the shiny,  
unprinted side of the compact disc.  
Do not attach adhesive tape, stickers, etc. to  
the compact disc label.  
Clean the compact disc periodically with a soft, lint-free, dry cloth. Never use  
detergents or abrasive cleaners to clean the compact disc. If necessary, use a  
CD cleaning kit.  
If a compact disc skips or gets stuck on a section of the disc, it is probably dirty  
or damaged (scratched).  
When cleaning the compact disc, wipe in straight lines from the center of the  
compact disc to the outer edge of the compact disc. Never wipe in circular  
motions.  
This unit is designed to play only compact discs bearing the  
identification logo as shown here. Other compact discs may not  
conform to the CD standard and may not play properly.  
Compact discs should be stored in their cases after each use to avoid  
damage.  
Do not expose compact discs to direct sunlight, high humidity, high  
temperatures or dust, etc. Prolonged exposure or extreme temperatures can  
warp the compact disc.  
Do not stick or write anything on either side of the compact disc. Sharp writing  
instruments, or the ink, may damage the surface.  
Cleaning the Unit  
To prevent fire or shock hazard, disconnect your unit from the AC power  
source when cleaning.  
The finish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other  
furniture. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts.  
Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel.  
13  
 
TROUBLESHOOTING GUIDE  
If you experience a problem with this unit, check the chart below before  
calling for service.  
SYMPTOM  
CAUSE  
Batteries inserted  
incorrectly.  
Weak or dead  
batteries.  
SOLUTION  
Insert batteries  
correctly.  
Unit will not  
turn on.  
Replace batteries.  
AC adapter  
not connected.  
CD compartment  
not closed.  
Disc inserted  
incorrectly.  
Dirty or defective  
disc.  
Moisture  
Check AC adapter  
connection.  
Disc will not play.  
Close CD compartment.  
Reinsert disc correctly.  
Try another disc.  
Wipe disc with soft  
cloth.  
condensation  
on disc.  
Erratic CD playback.  
Dirty or defective  
Clean or replace disc.  
disc.  
No sound from  
headphones.  
Headphone  
Reinsert headphone  
plug correctly.  
plug not inserted  
correctly.  
VOLUME control  
set to minimum.  
Weak batteries.  
Defective disc.  
ESP is not activated.  
Increase volume.  
Replace batteries.  
Try another disc.  
Press the ESP button.  
ESP not working.  
14  
 
SPECIFICATIONS  
Power requirements......................................2 x LR6 "AA" alkaline battery  
DC In 4.5V adapter (center positive)  
D/A conversion...................................1-bit DAC eight times oversampling  
Frequency response ............................................20~20,000Hz (+1,-3 dB)  
Anti-shock. .......................................................................60 second buffer  
Output level...........................................Line output: 0.6 Vms (47K ohms)  
Headphone: 16mW (32 ohms)  
FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE, PLEASE  
VISIT OUR WEBSITE AT  
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM  
OR CONTACT CUSTOMER SERVICE AT (954) 660-7100.  
PLEASE KEEP ALL PACKAGING MATERIAL FOR AT LEAST 90  
DAYS IN CASE YOU NEED TO RETURN THIS PRODUCT TO YOUR  
PLACE OF PURCHASE OR MEMOREX.  
FOR PARTS AND ACCESSORIES, CONTACT FOX INTERNATIONAL AT  
1-800-321-6993.  
15  
 
MEDIDAS DE SEGURIDAD  
CUIDADO  
RIESGO DE DESCARGA  
ELÉCTRICA. NO ABRIR.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no saque la  
cubierta o la tapa posterior. Allí no se encuentran partes que puedan ser  
reparadas por el usuario. Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado.  
Esta marca de alerta se encuentra en el fondo del gabinete de la unidad.  
ADVERTENCIA: La figura de la flecha con forma de rayo dentro  
de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la  
presencia de cables sin aislar de "voltaje peligroso" dentro del  
gabinete, de tal magnitud que puede causar un riesgo de  
descarga eléctrica a las personas.  
ADVERTENCIA: El signo de exclamación dentro de un  
triángulo está hecho para alertar al usuario de la existencia de  
instrucciones importantes tanto de servicio como de  
funcionamiento y mantenimiento que vienen con la unidad.  
PELIGRO:  
Este producto utiliza un láser de Clase 1 para leer los discos  
compactos. Este reproductor de discos compactos con láser está  
equipado con interruptores de seguridad para evitar el contacto  
cuando la puerta del CD está abierta y el intercierre de seguridad  
está vencido. Radiación láser invisible y riesgosa cuando está  
abierto y el intercierre está averiado o vencido. Evite la  
exposición directa al haz de luz. No intente vencer o circunvalar  
los interruptores de seguridad.  
AVISO DE LA FCC:  
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier  
cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a  
menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el man-  
ual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar este  
equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas.  
PROTECTORES DE PICOS:  
Se recomienda utilizar un protector de picos para la conexión eléctrica. Los picos  
del relámpago y de la energía no se cubren en la garantía de este producto.  
1
 
MEDIDAS DE SEGURIDAD  
AVISO DE LA FCC:  
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cam-  
bio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos que  
estas modificaciones esten expresamente indicadas en el manual de instruc-  
ciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara  
un cambio o modificación no autorizadas.  
Este sistema está de acuerdo con los límites exigidos por la Clase B para dis-  
positivos electrónicos tal como se especifican en la Parte 15 del Reglamento  
FCC. Estos límites ofrecen una protección razonable contra la interferencia de  
radio o televisión, aún cuando esté operando correctamente. Para eliminar  
cualquier interferencia, usted puede intentar una o más de las siguientes medi-  
das correctivas:  
Re-oriente o cambie de posición la antena receptora.  
Aumente la distancia existente entre el sistema y el radio o televisión.  
Use distintos toma-corrientes para el radio o la televisión.  
Si el problema subsiste, consulte a un técnico especializado en radio/tele-  
visión.  
• No abra el compartimiento del CD mientras el CD esté girando.  
• Siempre mantenga el compartimiento del CD cerrado cuando no se esté usando.  
• No meta objetos extraños en el compartimiento del CD.  
• Coloque la unidad sobre una superficie estable.  
• Evite instalar la unidad en los lugares descritos a continuación:  
• Lugares expuestos a la luz directa del sol o cerca de aparatos que irradian calor  
como calentadores eléctricos.  
• Arriba de otros equipos estereofónicos que irradian demasia do calor.  
• Lugares con poca ventilación o polvorientos.  
• Lugares sujetos a una vibración constante.  
• Lugares húmedos.  
ATTENTION:  
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS  
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES  
ET POUSSER JUSQU’AU FOND.  
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003  
du Canada.  
2
 
Estimado cliente:  
El haber seleccionado un equipo de tan alta tecnología, como el que usted acaba de  
comprar, es sólo el comienzo de su entretenimiento musical. Ahora es tiempo de tomar en  
consideración como optimizar el entretenimiento que su equipo le ofrece. Este fabricante y  
la Asociación de Industrias Electrónicas del Grupo de Consumidores Electrónicos desean  
que usted obtenga el mejor resultado de su equipo usándolo en un nivel seguro, tal como el  
escuchar el sonido claro y sonoro, sin distorsión - sobre todo sin que afecte su sentido  
auditivo. El sonido es engañoso, ya que con el tiempo su nivel de audición puede  
adaptarse solo a escuchar en volumen alto, resultando en un serio daño a su sentido  
auditivo. Protéjase contra este daño innecesario ajustando el volumen de su equipo a un  
nivel bajo antes de acostumbrarse a escuchar siempre la música a un volumen alto.  
Para establecer un nivel auditivo seguro:  
Ponga el control de volumen en posición baja.  
Lentamente aumente el nivel hasta que usted pueda escuchar clara y  
confortablemente sin distorsión.  
Una vez que establece el nivel de audición confortable:  
Deje fijo el control de Volumen en dicho nivel.  
Esto solo le tomará un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro.  
Nosotros deseamos que usted pueda oir durante toda su vida  
Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y entretenimiento.  
Debido a que el daño causado al oido es imperceptible hasta que ya es muy tarde, este  
fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas le recomiendan evitar la exposición  
prolongada a ruidos excesivos. La lista que le damos a continuación le servirá de guía:  
Nivel de  
Decibeles  
Ejemplo  
30  
40  
50  
60  
70  
80  
Una biblioteca, susurros.  
Sala, refrigeradora, dormitorio lejos del tráfico.  
Semáforo, conversación no rmal, oficina tranquila.  
Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser  
Aspiradora de polvo, secadora de pelo, restaurant bullicioso.  
Tráfico de la calle, destructores de basura,alarma de reloj a dos pies.  
LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS SI SE SOMETE A  
ELLOS EN FORMA CONSTANTE  
90  
Subterráneo, motocicletas, tráfico de camiones, podadora de pasto.  
Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora neumática.  
Concierto rock delante de los parlante, ruido de truenos.  
Sonido de disparo, motor de jet.  
We  
100  
120  
140  
180  
WantYou  
LISTENING  
ForALifetime  
Lanzamiento de una nave espacial.  
EIA  
Esta información ha sido proporcionada gratuitamente por la Fundación de  
Investigación de la Sordera.  
EST. 1924  
3
 
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES  
1. Enchufe de SALIDA DE LÍNEA 11. Interruptor de SOSTENER  
(atrás en la unidad)  
2. Enchufe de AUDÍFONOS  
(atrás en la unidad)  
(encendido/apagado)  
(atrás de la unidad)  
12. Enchufe DC 4.5V  
3. Control de VOLUMEN  
(atrás en la unidad)  
(atrás en la  
z
unidad)  
4. Interruptor de DBBS  
(incremento de bajos)  
(atrás en la unidad)  
5. Botón para Abrir Puerta de CD  
6. Botón ESP  
7. Botón MODO  
8. Botón PROG (Programa)  
9. Botón Brincar/Buscar o  
10. Pantalla  
13. Compartimiento de pilas  
(abajo del compartimiento del  
CD)  
14. Compartimiento del CD  
15. Botón TOCAR/PAUSA  
(®p)/ENCENDIDO  
16. Botón PARO (I)/APAGADO  
17. Botón Brincar/Buscar n  
4
 
FUENTES DE ENERGÍA  
Este reproductor de CD requiere dos (2) pilas de celda "AA" (no incluidas)  
o un adaptador de corriente alterna (no incluido).  
INSTALACIÓN DE PILAS  
El indicador de la pila (  
) aparecerá en la pantalla del CD cuando las  
pilas están bajas y necesita cambiarlas.  
1. Abra el compartimiento del CD, luego abra la  
puerta del compartimiento de la pila haciendo  
presión en la lengüeta y levantándola. Para  
evitar la posibilidad de perder la tapa, ésta  
no puede quitarse.  
2. Introduzca dos (2) pilas de celda "AA" (no  
incluidas) de acuerdo al diagrama de  
polaridad dentro del compartimiento de la  
pila. Se recomienda el uso de pilas alcalinas  
para una mayor duración.  
CUIDADO DE LAS PILAS  
Cuando use pilas tome las siguientes precauciones:  
1. Use únicamente el tamaño de pila que indica el fabricante.  
2. Asegúrese de seguir la polaridad indicada en el compartimiento cuando instale su pila. De no  
hacerlo, usted puede dañar su unidad.  
3. No mezcle tipos de pila diferentes, por ejemplo alcalinas, con Carbono de Cinc, así como  
tampoco debe mezclar pilas usadas con nuevas.  
4. Si no va a usar su unidad por un largo período de tiempo, saque la pila para evitar que vaya a  
oxidarse y dañar las terminales.  
5. Nunca intente recargar pilas que no han sido hechas para este fín, ya que pueden recalentarse y  
explotar. (Siga las instrucciones del fabricante de las pilas).  
OPERACIÓN CON CORRIENTE ELÉCTRICA  
Para operar la unidad usando corriente eléctrica, conecte un adaptador  
de corriente alterna (no incluido) a un contacto eléctrico de 120V AC,  
60Hz. Enchufe el extremo angosto en el enchufe de 4.5V en un lado de  
la unidad y conecte el otro extremo en el contacto eléctrico. Las pilas se  
desconectan automáticamente al usar el adaptador.  
PRECAUCIÓN: Cuando no use energía eléctrica, desconecte el  
adaptador del contacto eléctrico jalando del enchufe (pero no del cable).  
No toque el adaptador con las manos mojadas. Introduzca la clavija por  
completo sin que quede expuesta parte de la clavija.  
DC4.5V  
z
5
 
OPERACIÓN  
INCREMENTO DE BAJOS ENCENDIDO/APAGADO  
1
1
1
2
Para enfatizar los bajos, deslice el Para encender la unidad, presione el  
interruptor de DBBS a la posición ON  
(encendido). Para los bajos normales,  
deslice el interruptor de DBBS a la  
posición OFF (apagado).  
botón  
TOCAR/PAUSA  
(®p)/  
ENCENDIDO 1.  
Para apagar la unidad, presione el  
botón PARO (I)/APAGADO 2.  
INTERRUPTOR DE SOSTENER  
1
Deslícelo a la posición ON (encendido) para deshabilitar los botones; "Hold"  
(sostener) aparecerá en la pantalla. Deslícelo a la posición OFF (apagado) para  
habilitar los botones. En la función SOSTENER, solamente se deshabilitarán los  
botones, no los demás controles e interruptores (por ejemplo, el interruptor de  
DBBS, el control de VOLUMEN, el botón para abrir puerta de CD).  
AUTO APAGADO  
Cuando se detiene la unidad (en modo de "Standby") aproximadamente por 30  
segundos, la unidad se apagará automáticamente.  
REPRODUCCIÓN POR SISTEMA DE AUDIO EN EL HOGAR  
Con un cable de conexión, se puede escuchar el magnífico sonido del CD  
mediante su sistema de audio en el hogar. Antes de hacer cualquier conexión,  
apague todo el equipo.  
Conecte un cable de conexión (no incluido) entre el enchufe de LÍNEA DE SALIDA  
por el lado del reproductor de CD y el enchufe de entrada al CD o AUX del  
amplificador. (No lo conecte en el enchufe PHONO del amplificador).  
NOTA: Si el reproductor de CD interfiere con la recepción de TV o radio, aleje el  
reproductor de CD de la TV o radio o apague el reproductor de CD.  
6
 
OPERACIÓN DEL CD  
REPRODUCIR UN CD (Estándar, CD-R y CD-RW)  
2
1
Presione el botón TOCAR/PAUSA (®p)/  
ENCENDIDO para encender la unidad; la  
reproducción empezará automáticamente.  
Para poner la reproducción en pausa,  
presione de nuevo el botón TOCAR/PAUSA  
(®p)/APAGADO y parpadeará el tiempo  
transcurrido. Presione una vez más para  
reanudar la reproducción.  
Abra la tapa del compartimiento del CD  
deslizando el botón para abrir puerta de CD  
a la derecha. Presione suavemente un  
disco sobre el eje, con la etiqueta hacia  
arriba, hasta que quede fijo en su lugar.  
Cierre la tapa del compartimiento del CD.  
Inserte los audífonos en el enchufe para  
AUDÍFONOS.  
4
3
1
2
3
4
Ajuste el control de VOLUMEN 1 y el  
interruptor DBBS 2 según desee. Para  
brincar hacia la siguiente pista o a la  
anterior en el disco, oprima el botón  
BRINCAR/BUSCAR O 3 o N 4. Para  
brincar hacia adelante o atrás en una  
misma pista en el disco, oprima y  
mantenga oprimido el botón de  
BRINCAR/BUSCAR O 3 o N 4.  
Cuando el disco termine de tocar, se  
detendrá. Presione el botón PARO  
(I)/APAGADO para detener el disco  
antes de terminar; aparecerá el número  
total de pistas. Para apagar la unidad,  
presione de nuevo el botón PARO  
(I)/APAGADO mientras está en modo de  
Paro o espere unos 30 segundos y la  
unidad se apagará automáticamente.  
NOTAS:  
• Esta unidad puede tocar discos de tamaño normal o sencillos de 3"; no se requiere  
adaptador.  
• Si el disco se inserta incorrectamente, o está sucio, dañado o no hay ninguno presente,  
la pantalla mostrará "disco".  
• A medida que se toca cada pista, se muestra en la pantalla el número de pista y el  
tiempo transcurrido.  
• Para quitar el disco, abra el compartimiento del CD, luego sostenga la orilla del CD y  
oprima suavemente el pivote del centro y levante el CD.  
• El tiempo máximo de un CD es 74 minutos para esta unidad.  
• "OPEN" (abierto) aparecerá en la pantalla cuando la puerta del CD esté abierta.  
7
 
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)  
SISTEMA ANTI-SALTOS ELECTRÓNICO DE 60 SEGUNDOS  
Este reproductor de CD tiene integrado un sistema anti-saltos que elimina los  
saltos en el CD, lo cual es útil cuando se usa el reproductor en el automóvil o  
mientras trota o corre. Siga los pasos a continuación para activar y entender el  
sistema anti-saltos:  
2
1
Después de introducir un disco,  
Abra la tapa del compartimiento del CD  
deslizando el botón para abrir puerta de presione el botón TOCAR/PAUSA  
CD a la derecha. Presione suavemente  
un disco sobre el eje, con la etiqueta  
hacia arriba, hasta que quede fijo en su  
lugar. Cierre la tapa del compartimiento  
del CD. Inserte los audífonos en el  
enchufe para AUDÍFONOS.  
(®p)/ENCENDIDO para encender la  
unidad y empezar la reproducción.  
4
3
Si el reproductor de CD se somete a  
vibraciones durante la reproducción,  
las letras "ESP" parpadearán de  
nuevo. Durante la vibración, la música  
debe continuar tocando las señales en  
la memoria hasta que el reproductor  
de CD pueda leer adecuadamente del  
disco con la información de la música.  
El sistema anti-saltos se activará  
automáticamente, el sonido se pondrá  
en silencio por un momento y la  
pantalla parpadeará con las letras  
"ESP".  
Después de unos segundos, las letras  
"ESP" se iluminarán sin parpadear  
indicando que las señales de música  
están almacenadas en la memoria.  
CONTINÚA EN LA PRÓXIMA PÁGINA  
8
 
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)  
6
5
Si no ocurren más vibraciones, las  
señales de música se almacenan de  
nuevo en la memoria y las letras  
"ESP" se iluminarán de nuevo sin  
parpadear. Cuando la memoria esté  
llena, disminuirá la velocidad de  
rotación del disco para ahorrar  
energía.  
Para apagar el sistema anti-saltos,  
presione el botón ESP.  
Para encender el sistema anti-saltos,  
presione de nuevo el botón ESP.  
NOTAS:  
Cuando el reproductor de CD se usa en un lugar estable, apague el sistema  
anti-saltos presionando el botón ESP. Cuando el sistema anti-saltos está  
apagado, se reduce el consumo de la pila.  
El sistema anti-saltos brinda una salida continua de sonido cuando se  
somete la unidad a vibraciones, pero no corregirá errores, como los de un  
disco defectuoso o sucio.  
9
 
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)  
TOCAR REPETIDAMENTE UNA MISMA PISTA  
2
1
2
3
4
1
2
3
1
Con un CD introducido, presione el botón  
La unidad tocará entonces la misma  
pista una y otra vez hasta que presione  
el botón PARO (I)/APAGADO 1.  
Ajuste el control de VOLUMEN 2 y el  
interruptor de DBBS 3 según desee.  
TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO 1  
para encender la unidad  
y
luego  
seleccione una pista utilizando el botón  
BRINCAR/BUSCAR O 2 o N 3. Oprima  
una vez el botón MODO 4; en la pantalla  
aparecerá el indicador de Repetir  
.
TOCAR REPETIDAMENTE TODAS LAS PISTAS  
1
2
2
3
2
1
1
Con un CD introducido, presione el  
botón TOCAR/PAUSA (®p)/ pistas en el CD una y otra vez hasta que  
La unidad tocará entonces todas las  
ENCENDIDO 1 para encender la presione el botón PARO (I)/APAGADO  
unidad. Presione dos veces el botón  
1. Ajuste el control de VOLUMEN 2 y el  
interruptor de DBBS 3 según desee.  
MODO 2; en la pantalla aparecerá el  
indicador de Repeat All  
(repetir  
todas).  
PARA CANCELAR LA REPRODUCCIÓN REPETIDA, presione cuatro  
veces el botón MODO si está en modo de Repetir 1, o tres veces si está en  
modo de Repetir todas. La unidad continuará con la reproducción normal.  
10  
 
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)  
TOCAR LA INTRODUCCIÓN  
2
1
2
3
3
1
2
1
4
Presione el botón TOCAR/PAUSA  
Con un CD introducido, presione el botón  
TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO 1  
para encender la unidad y luego presione  
el botón PARO (I)/APAGADO 2 para  
(®p)/ENCENDIDO 1 para empezar la  
reproducción. La unidad reproducirá los  
primeros 10 segundos de cada pista. Ajuste  
el control de VOLUMEN 2 y el interruptor  
de DBBS 3, según desee. Presione el  
botón PARO (I)/APAGADO 4 para  
detener la reproducción de la introducción.  
detener la reproducción automática.  
Presione tres veces el botón MODO 3;  
en la pantalla aparecerá el indicador  
INTRO.  
PARA CANCELAR la reproducción de la introducción, presione dos veces el  
botón Modo.  
REPRODUCIR UN CD EN MODO ALEATORIO  
1
2
2
3
3
1
2
1
4
Presione el botón TOCAR/PAUSA  
(®p)/ENCENDIDO 1 para empezar la  
reproducción. La unidad reproducirá  
todas las pistas en orden aleatorio. Ajuste  
el control de VOLUMEN 2 y el interruptor  
de DBBS 3, según desee. Cuando se  
terminen de reproducir todas las pistas, la  
unidad se detendrá. Presione el botón  
PARO (I)/APAGADO 4 para detener la  
reproducción aleatoria.  
Con un CD introducido, presione el  
botón TOCAR/PAUSA (®p)/  
ENCENDIDO 1 para encender la  
unidad y luego presione el botón  
PARO (I)/APAGADO 2 para detener  
la reproducción automática. Presione  
cuatro veces el botón MODO 3; en la  
pantalla aparecerá el indicador  
RANDOM (aleatorio).  
PARA CANCELAR la reproducción aleatoria, presione una vez el botón Modo.  
11  
 
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)  
PROGRAMAR LA MEMORIA (HASTA 20 PISTAS)  
2
1
1
2
3
3
1
2
Con un disco introducido, presione el botón  
TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO 1 para  
encender la unidad y presione el botón PARO  
Seleccione la primera pista a tocar  
usando el botón BRINCAR/BUSCAR o  
1 o n ƒ, y luego presione de nuevo el  
botón PROG . Repita este paso para  
programar todas las pistas deseadas  
hasta un máximo de 20 pistas.  
(I)/APAGADO  
2
para detener la  
reproducción automática. Presione el botón  
PROG 3; la pista "00" y el indicador de  
PROG parpadearán. Asimismo, aparecerá el  
programa "01" en la pantalla.  
4
3
2
3
1
2
1
Presione el botón TOCAR/PAUSA Para saltar hacia adelante o atrás por  
los programas, presione el botón  
Brincar/Buscar o 1 o n ƒ. Cuando el  
disco termine de tocar, se detendrá.  
(®p) /ENCENDIDO 1 para iniciar la  
reproducción programada y ajuste los  
controles de VOLUMEN 2 y el  
interruptor de DBBS 3, según desee.  
NOTAS:  
Presione el botón PARO (I)/APAGADO para detener el disco antes de terminar.  
Presione el botón PARO (I)/APAGADO mientras está en modo de Paro para apagar la  
unidad y borrar la memoria del programa.  
A medida que se toque cada programa, se mostrará el número de pista en la pantalla.  
Programar es la habilidad de seleccionar previamente el orden en el cual se reproducirá  
una serie de pistas.  
Cada pista puede guardarse en la memoria del programa tantas veces como desee  
(hasta 20 pistas).  
Para reproducir el programa repetidas veces, simplemente presione dos veces el botón  
MODO mientras se reproduce el programa.  
12  
 
CUIDADO Y MANTENIMIENTO  
Cuidado a los discos compactos  
Trate el disco con cuidado. Maneje el disco sólo  
por sus orillas. Nunca permita que sus dedos  
toquen el lado brilloso y sin impresión del disco.  
No pegue cinta adhesiva, calcomanías, etc.  
sobre la etiqueta del disco compacto.  
Limpie el disco compacto periódicamente con una tela suave, seca y sin pelusas.  
Nunca use detergentes ni limpiadores abrasivos para limpiar el disco. Si es  
necesario, use un juego de limpieza para CD.  
Si el disco salta o se atora en una sección del disco, probablemente esté sucio o  
dañado (rayado).  
Cuando limpie el disco, frote en línea recta del centro hacia la orilla exterior del  
disco compacto. Nunca frote con movimientos circulares.  
Esta unidad fue diseñada sólo para tocar discos compactos que lleven el  
logotipo que se muestra aquí. Es posible que otros discos no cumplan con la  
norma de CD y no se escuchen bien.  
Los discos compactos deben guardarse en sus cajas después de  
usarlos para evitar daños.  
No exponga los discos compactos a los rayos directos del sol, mucha  
humedad, altas temperaturas o polvo, etc. La exposición prolongada o las  
temperaturas extremas puede doblar el disco compacto.  
No pegue ni escriba nada sobre ninguno de los lados del disco compacto. Los  
instrumentos filosos o bien la tinta pueden dañar la superficie.  
Limpieza de la unidad  
Para prevenir los riesgos de incendio o choque eléctrico, desconecte su  
unidad de la fuente de AC cuando la esté limpiando.  
El acabado de su unidad puede limpiarse con un trapo seco como cuidaría  
cualquier otro mueble. Tenga cuidado al limpiar y restregar las partes de  
plástico.  
Puede usar un jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar el panel frontal.  
13  
 
GUÍA DE DIAGNÓSTICO  
Si experimenta problemas con esta unidad, revise la tabla a continuación  
antes de llamar a servicio.  
SÍNTOMA  
La unidad no  
enciende.  
CAUSA  
SOLUCIÓN  
Introduzca las pilas  
correctamente.  
Pilas introducidas  
incorrectamente.  
Pilas bajas o vacías.  
Cambie las pilas.  
Adaptador AC no  
conectado.  
Revise la conexión del  
adaptador AC.  
Disco no toca.  
Compartimiento del CD Cierre el compartimiento  
abierto.  
del CD.  
Disco introducido  
incorrectamente.  
Disco sucio o  
defectuoso.  
Condensación en el  
disco.  
Introduzca el disco  
correctamente.  
Pruebe con otro disco.  
Frote el disco con un trapo  
suave.  
Reproducción de CD  
Disco sucio o  
Limpie o cambie el disco.  
errática.  
defectuoso.  
No hay sonido en  
audífonos.  
Calvija de audífonos  
Reinserte la clavija  
correctamente.  
no insertada  
correctamente.  
Control de VOLUMEN Suba el volumen.  
en mínimo.  
Disco defectuoso.  
Pruebe con otro disco.  
ESP no funciona.  
ESP no está activado.  
Presione el botón ESP.  
14  
 
ESPECIFICACIONES  
Requisitos de energía..........................2 pilas alcalinas LR6 tamaño "AA"  
.................Adaptador DC de 4.5V (centro positivo)  
Conversión D/A......................... Sobremuestreo de 8 veces DAC de 1 bit  
Respuesta de Frecuencia ..................................20~20,000 Hz (+1,-3 dB)  
Anti-salto..........................................Memoria intermedia de 60 segundos  
Nivel de salida...............................Salida de línea: 0.6 Vms (47K ohmios)  
...................................................................Audífonos: 16mW (32 ohmios)  
PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LOS AJUSTES  
O A LA OPERACIÓN, SÍRVASE VISITAR NUESTRO SITIO WEB EN  
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM  
O COMUNÍQUESE CON SERVICIO AL CLIENTE AL (954) 660-7100.  
SÍRVASE GUARDAR LOS MATERIALES DEL EMPAQUE AL MENOS  
DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL  
PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX.  
PARA OBTENER PARTES Y ACCESORIOS, COMUNÍQUESE CON FOX  
INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993.  
15  
 
Memcorp, Inc.  
Weston, FL  
Printed in Hong Kong  
Memcorp, Inc.  
Weston, FL  
Impreso en Hong Kong  
 

Kuppersbusch USA Oven EKS 3041 User Manual
KWC Outdoor Shower Z200076000 User Manual
Kyocera Printer WP31C User Manual
Learning Resources Games LER 7024 User Manual
Lenovo Network Router GOBI 4000 User Manual
Linksys Switch PS2KVM2 User Manual
Magic Chef Beverage Dispenser MCKC490S User Manual
Magnavox Flat Panel Television 42MF7010 17 User Manual
Martin Audio Speaker System Effect 5 User Manual
Meridian America Switch 21 User Manual